Történetek Blog

A főnököm visszautasította a szabadságkérelmemet – megtanítottam neki, miért volt rossz ötlet

„A munka az első!” – mondta a gonosz főnököm, amikor elutasította a szabadságkérelmemet, hogy meglátogathassam haldokló nagymamámat. Ekkor elhatároztam, hogy megmutatom neki, miért volt a legnagyobb hiba, hogy elutasította a szabadságomat.

Már majdnem öt éve dolgoztam ennek a fickónak, nevezzük „Gonosz Főnöknek”. Idővel rájöttem valamire: az az ember nem hitt a szabadságban. Pont.

„Nyaralás?” – gúnyolódott a csapatmegbeszéléseinken. „Szükségtelen luxus. Szabad hétvégéket kapsz, nem? Az a te személyes időd.”

Nem számított, ha kiégtél, beteg voltál, vagy egy egyszeri esemény miatt volt szükséged szünetre. Amíg az üzlet virágzott, addig mindenki más magánélete háttérbe szorult.

Emlékszem, egyszer a munkatársam, Jake bejött egy csúnya influenzával. A gonosz főnök egy pillantást vetett rá, és azt mondta: „Hacsak nem halsz meg, dolgozol. A cég nem áll le a nátha miatt.”

Jake aznap délután végül az íróasztalánál ájult el. A gonosz főnök válasza? Azt mondta, hogy támasszuk fel Jake-et a székében, hogy az ügyfelek ne vegyék észre, ha arra járnak. Nem viccelek.

Először megpróbáltam racionalizálni a dolgot. Talán csak rossz időzítés volt, tudod? A munka néha nagyon zsúfolt, és néha áldozatokat kell hozni.

De néhány év után, amikor láttam, hogy a munkatársaim sorra kiégnek, rájöttem, hogy nem az időzítésről van szó. Hanem az ELLENŐRZÉSről.

A gonosz főnök abból élt, hogy a cég nem működhet anélkül, hogy ő ne irányítaná a napunk minden másodpercét.

Még olyan szörnyű vicceket is elsütött, hogy a nyaralás „luxus” azoknak az embereknek, akiknek nincs fontos munkájuk. Már a gondolat is kimerítő volt.

Korábban soha nem kértem tőle szabadságot. De amikor megtudtam, hogy a tágabb családom találkozót tervez, több mint tíz év óta az elsőt, tudtam, hogy nem hagyhatom ki.

Ez nem csak egy véletlenszerű nyaralás volt. Daisy nagymamám egészségi állapota egyre romlott, és mindenki egyetértett abban, hogy ez lehet az utolsó esélyünk, hogy együtt legyünk, amíg még velünk van.

Így hát azt tettem, amit minden felelős alkalmazott tett volna. Hat hónappal előre beadtam a szabadságkérelmemet. HAT HÓNAPPAL!

Úgy gondoltam, hogy így a gonosz főnöknek bőven volt ideje módosítani a beosztást, felvenni egy kisegítőt, vagy egyszerűen csak a távollétemre tervezni. Gondoltam, hogy biztos, hogy morogni fog emiatt, de biztos, hogy nem fog megtagadni egy ilyen fontos dolog miatt.

Ember, mekkorát tévedtem.

Másnap a Gonosz Főnök behívott az irodájába. Már akkor tudtam, hogy rossz híreket kaptam, amikor beléptem. Az a mogorva tekintete volt rajta, ami mindig is volt rajta, amikor nemet akart mondani valamire.

„Nem engedhetjük meg magunknak, hogy egy hétre elveszítsünk, Mindy” – mondta egyenesen, és még csak fel sem nézett a számítógépéből. „Ez az egyik legforgalmasabb időszakunk, és ezt te is tudod.”

Mély levegőt vettem, próbáltam megőrizni a hidegvéremet. „Ezt megértem, uram, de ez tényleg nagyon fontos. Ez egy családi összejövetel. Néhány rokonomat több mint egy évtizede nem láttam, és a nagymamám… nincs jó egészségnek örvend. Talán ez az utolsó esélyem, hogy…”

Egy kézmozdulattal vágott félbe. „A családi összejöveteleket át lehet ütemezni. A munka az első! Túl fontos vagy ennek a cégnek ahhoz, hogy akkor vegyél ki szabadságot, amikor csak kedved tartja.”

Éreztem, hogy forróvá válik az arcom. „Uram, minden tiszteletem az öné, de hat hónapos felmondási időt adtam. Ez bőven elég idő, hogy…”

„Elég!” Végre rám nézett, a szeme hideg volt. „A válaszom nem, Mindy. Vége a vitának. Most pedig vissza a munkához.”

„Ez nem lehet igaz” – mormoltam, és kiviharzottam az irodájából.

A munkatársam, Jen, kidugta a fejét a sarkon. „Mindy? Jól vagy?”

Kényszerítettem egy mosolyt. „Igen, remekül. A gonosz főnök megint lecsap.”

Jen arca leesett. „Jaj, ne. Ő nem…”

„Ja. Megtagadta a szabadságomat, hogy meglátogassam a haldokló nagymamámat. Azt mondta, „a munka az első”” – recsegett a hangom az utolsó szóra.

„Ez nagyon gáz. Mit fogsz csinálni?”

Kisimítottam az ingem ujját, az állkapcsom összeszorult. „Még nem tudom. De nem hagyom ki az osztálytalálkozót. Nem tehetem.”

Aznap este a kopott kanapémon ültem, a telefonommal a kezemben, és próbáltam kitalálni, hogyan közöljem a hírt a családommal. A háttérben a tévé dübörgött, valami értelmetlen sitcom, amit nem is néztem.

Elfogyó reményekkel írtam aznap este a Gonosz Főnöknek, remélve, hogy meggondolja magát. Legalábbis most. De ő csak ugyanazt a hülyeséget ismételgette. Minél többet gondolkodtam rajta, annál dühösebb lettem.

Felhívtam anyám számát, és minden egyes csörgésnél összeszorult a gyomrom.

„Halló? Mindy?”

„Szia, anya. Hogy van Daisy nagyi?”

Szünet következett. „Ő… kitart, édesem. Vannak jó napok, vannak rossz napok. Folyton azt kérdezi, mikor jössz.”

Összeszorítottam a szemeimet, visszaszorítva a könnyeimet. „Ami azt illeti… Anya, én… Lehet, hogy nem tudok eljönni.”

„Micsoda? Miért nem?”

„A főnököm… nem hagyja jóvá a szabadságomat. Azt mondja, túl sok a munka és…”

„Túlságosan elfoglalt? A nagymamádról beszélünk! Hát nem érti?”

„Úgy tűnik, nem. Csak azt hajtogatta, hogy a munka az első. Hogy a családi dolgokat át lehet ütemezni.”

„Ó, drágám. Ez szörnyű. Biztos van valami, amit tehetünk.”

Bólintottam, bár ő nem láthatott. „Nem adom fel, anya. Megígérem. Majd kitalálok valamit. Ott leszek… a nagymamának. Megígérem.”

Ahogy letettem, a telefont bámultam, anya szavai visszhangoztak a fejemben. Kell lennie valaminek, amit tehetünk. És hirtelen pontosan tudtam, hogy mi az a VALAMI.

Másnap reggel bevonultam az irodámba, a felmondólevelem lyukat égetett a táskámban. A fél éjszakát fent töltöttem az írással, öt évnyi frusztrációt öntöttem a lapra.

Bekopogtam a gonosz főnök ajtaján.

„Gyere be”, ugatott.

Beléptem, és megpillantottam a zsúfolt íróasztalának ismerős látványát, a bekeretezett fotókat a puccos autójáról és a gonosz arcát. Fel sem nézett a számítógépéből.

„Mi az, Mindy? Nem érek rá.”

Vettem egy mély lélegzetet. „Beszélnem kell veled a szabadságkérelmemről.”

„Ezt már megbeszéltük. A válaszom: nem.”

„Ezt megértem, Mr. West. De nem vitatkozni jöttem. Azért vagyok itt, hogy ezt átadjam.” Elővettem a levelet, és az asztalára tettem.

Rápillantott, a szemöldöke összeráncolt. „Mi ez?”

„A kéthetes felmondási időm.”

Az ezt követő csend fülsiketítő volt. Néztem, ahogy az arcán átváltozik a zavarodottság, a düh, és végül a pánik.

„Ez nem lehet komoly. Kilépsz? Egy nyaralás miatt?”

„Azért mondok fel, mert nem vagyok hajlandó olyasvalakinek dolgozni, aki NEM értékeli az alkalmazottai munkán kívüli életét. A nagymamám haldoklik, és nem hagyom ki az utolsó esélyt, hogy láthassam őt, csak mert te nem tudsz nélkülem boldogulni egy hétig.”

Hátradőlt a székében, az arca elvörösödött. „Ez nevetséges. Érzelgősség miatt dobsz el egy jó állást?”

„Nem! A családomat választom egy olyan munka helyett, amely úgy bánik velem, mint egy géppel. Van különbség.”

Amikor távozni készültem, odaszólt: „Ezt még megbánod, Mindy. Sok szerencsét, hogy találj egy másik munkát, ami ugyanolyan jól fizet, mint ez!”

Megálltam az ajtóban, és visszanéztem a vállam fölött. „Vannak dolgok, amelyek többet érnek a pénznél, uram. Talán egy nap majd megérti ezt.”

A következő két hét az elvarratlan szálak elvarrásával és a Gonosz Főnök váltakozó kísérleteinek elviselésével telt, hogy bűntudatot ébresszen bennem és megvesztegessen, hogy maradjak. De kitartottam, és számoltam a napokat, amíg elmehetek.

Az utolsó napomon épp az íróasztalom takarítását végeztem, amikor Jen tágra nyílt szemmel odajött hozzám.

„Igaz ez? Tényleg elmész?”

„Igen. Ma van az utolsó napom.”

„Hallottam, hogy a Gonosz Főnök beszélt a telefonban korábban. Kiakadt, mert nem talál senkit, aki helyettesíthetné a jövő heti munkádat.”

Nem tudtam megállni, hogy egy apró mosoly ne húzódjon az ajkamra. „Tényleg?”

„Ó, igen. Úgy tűnik, neki magának kell majd megcsinálnia. A karma egy igazi b****!”

„Mindy!” A gonosz főnök hangja átdübörgött az irodán. Mindketten felugrottunk.

„Azt hiszem, ez az én végszavam” – motyogtam. „Kívánj szerencsét.”

Még egyszer utoljára bekopogtam Mean Boss ajtaján, a személyes tárgyakkal teli dobozomat a hónom alá dugva.

„Gyere be” – morogta.

Beléptem, és megpillantottam az íróasztala fölé görnyedve, papírhalmoktól körülvéve. Fáradtnak tűnt.

„Elmegyek, Mr. West. Csak el akartam köszönni.”

Felnézett, és egy pillanatra valami felvillant a szemében. Megbánás? Aggodalom? De amilyen gyorsan megjelent, olyan gyorsan el is tűnt.

„Rendben”, mondta durván. „Nos, akkor azt hiszem, ennyi volt.”

Bólintottam. „Azt hiszem, igen.”

Sóhajtott, és megdörzsölte a halántékát. „Nézd, Mindy. Tudom, hogy azt hiszed, én vagyok itt a rosszfiú, de meg kell értened. Ez az üzlet nem megy magától. Valakinek meg kell hoznia a nehéz döntéseket.”

Letettem a dobozomat, és keresztbe tettem a karom. „És ezeknek a nehéz döntéseknek mindig az alkalmazottaid magánéletének rovására kell menniük?”

A férfi felhördült. „Ez nem igazságos…”

„Nem igaz?” Félbeszakítottam. „Öt év alatt hány fontos eseményt hagytak ki az alkalmazottai azért, mert nem hagyta jóvá a szabadnapot? Hány ember égett ki, mert megpróbált megfelelni a maga lehetetlen elvárásainak?”

Kinyitotta a száját, hogy vitatkozzon, aztán leeresztett tekintettel újra becsukta.

„Értem, Mr. West. Nehéz egy vállalkozást vezetni. De az alkalmazottakkal úgy bánni, mintha eldobhatóak lennének, nem megoldás. Emberek vagyunk, akiknek életük, családjuk és szükségleteik vannak a munkán kívül is. Ha ezt felismeri, attól még nem lesz gyenge. Hanem jó vezetővé tesz.”

Egy hosszú pillanatig csak bámult rám. Aztán lassan bólintott. „Én… átgondolom, amit mondtál.”

Felvettem a dobozomat, és az ajtó felé indultam. „Csak ennyit kérhetek. Viszontlátásra, uram.”

Ahogy utoljára kisétáltam az irodából, úgy éreztem, hogy egy teher lekerült a vállamról. Bármi is következett, tudtam, hogy jól döntöttem.

Egy héttel később a tengerparton ültem, és a naplementét néztem a nagymamámmal, Daisyvel. Törékeny kezét az enyémbe szorította, és az orrában lévő oxigéncső ellenére mosolygott.

„Annyira örülök, hogy itt vagy, édesem” – mondta gyenge, de meleg hangon.

Gyengéden megszorítottam a kezét. „Én is, nagyi. Sehol máshol nem lennék szívesebben.”

Ahogy ott ültünk, körülvéve a családdal és a hullámok zajával, a telefonom megszólalt. Jen küldött egy sms-t:

„Ezt nem fogod elhinni! A gonosz főnök 16 órás napokat húzott le, hogy fedezze a munkádat. Úgy néz ki, mint egy zombi. Gondolom, végre rájött, hogy mennyit dolgozol itt!”

Kuncogtam, és megráztam a fejem.

„Mi olyan vicces?” Daisy nagyi kérdezte.

Eltettem a telefonomat, és mosolyogva fordultam vissza hozzá. „Ó, semmi fontos. Csak egy kis emlékeztető, hogy néha a helyes dolgok megtétele váratlan módon kifizetődik!”

Nagymama megsimogatta a kezemet, a szemei csillogtak. „Ez az én kislányom. Mindig kiáll a fontos dolgokért.”

Ahogy a naplemente aranyló sugarai felmelegítették a bőrömet, mélységes béke költözött belém. Néha a karmának nem kell nagy gesztusnak lennie. Olyan egyszerű, mint hagyni, hogy valaki más vállalja a felelősséget azért, amivel nem volt hajlandó megbirkózni.

És én? Pontosan ott voltam, ahol lennem kellett. Ami a gonosz főnököt illeti? Nos, mondjuk úgy, hogy a karma még tartogathat számára néhány meglepetést.

Oszd meg ezt a történetet családoddal és barátaiddal. Lehet, hogy feldobja a napjukat és inspirálja őket.

Ezt a cikket a mindennapi életéből vett történetek ihlették, és egy profi író írta. A nevekkel és/vagy helyszínekkel való bármilyen hasonlóság pusztán a véletlen műve. Minden kép csak és kizárólag illusztrációs célokat szolgál.

via